Focused on our core language capabilities – CCJK in Asia, GlocalExpert has built a professional and experienced translation team which consists of native speaking in-country linguists proficient in all major languages including Simplified and Traditional Chinese, Japanese, Korean, French (Canadian/Standard), German, Spanish (Mexican/Universal), Russian, Italian, Dutch, Finnish, Portuguese (Brazilian/International) and Arabic among others. Adhering to best-practice language technology standards for enterprise globalization, GlocalExpert has become a preferred vendor for multilingual translation solutions. We offer translation services for technical documents and user documentation such as: technical & user manuals, technical documents, brochures, reports, technical schedules, product catalogs, miscellaneous technical documents and may others.
GlocalExpert’s proven approach to translation includes:
• Native speaking in-country linguists for target country and/or area
• Rich document and software translation experiences
• Translation process specially designed for each typical translation input files
• Translation Memory (TM) and multi-shipment process in place to guarantee translation consistency and accuracy
• Periodic discussion between translators and client contact to clear special terminology understanding and expression issue
• Regular client review to identify potential issues in early stage
• Post-release support
GlocalExpert provides quality translation services throughout a wide range of documents. We have rich and successful experience of document translation for our clients working in different industries:
• Enterprise and Software Services PLM
• 3D Modeling
• Logistics Software
• High-tech Manufacturing
• ERP and Asset Management Software
• Banking
• Finance
• Car Industry
• Insurance
• Healthcare
• Real Estate
Q: What is I18n/L10n?
A: Internationalization (I18n) is the process of designing an application so that it can be adapted to various languages and regions without engineering changes. The abbreviation is based on the fact that the rather lengthy word 'internationalization' starts with an 'i' followed by 18 characters followed by an 'n';
Localization (L10n) is the process of adapting software for a specific region or language by adding locale-specific components and translating text. The abbreviation is based on the fact that the rather lengthy word 'localization' starts with a 'l' followed by 10 characters followed by an 'n'.
And the same interpretation goes with G11n (globalization) and T9n (translation).
Q: What does the abbreviation GILT refer to?
A: GILT is an alphabetic acronym for Globalization, Internationalization, Localization and Translation.
Q: What is the relationship among translation, localization, internationalization and globalization?
A: The relationship between translation and localization/internationalization/globalization can be described as follows,
GILT = G11n + I18n + L10n + T9n;
G11n = I18n + L10n;
L10n > T9n.
Read More >>