Web localization will help enable your website to communicate and conduct e-business on a global basis. It involves translating your website's content, including all text and graphics, as well as designing a multilingual site to display menus, dialog boxes and error messages in various languages and allow for text expansion in the interface. If you want to derive the maximum benefit from your website as a global business tool or facilitator Web Localization is a must.
Localizing your website will bring you the following advantages:
• Increase the size of your market. A product released solely in English is missing out on vast segments of existing and emerging markets worldwide. You may have spent millions developing your product or service. For an incremental extra investment, your potential market can be doubled or even tripled. Also, in some countries (Spain and France, for example) it's the law. You cannot just release the English-language version alone. You have to provide a localized version.
• Good for your PR and amplifies your corporate credibility. You will be seen as a global player and one who respects and appreciates the cultures and customs of other countries.
• Ease of content understanding and assured user-friendly website. It’s widely known that local language support has been a significant factor in selecting software for more and more computer users because of their preference for using their own language.
• Expression of company names, dates, time, addresses, phone numbers, weights and measures, colors, etc., in compliance with unique norms of each language and/or country. Rendering different psychological perception for different nations could make divergent effect greatly influencing marketing of your product.
• Professional rendering of unique information. One cannot translate exactly unless they are highly aware of a lot of cultural nuances. Therefore the icing on the cake is web localization will help you speak, see and live the same language and same way as your customers.
GlocalExpert provides professional website localization to governments as a qualified localization vendor with cost-efficient solutions has the experience, the knowledge and the professional expertise to help you facilitate operations in local markets, get it right and avoid those ‘marketing mishaps’ that can cost you time and money.
Q: What is I18n/L10n?
A: Internationalization (I18n) is the process of designing an application so that it can be adapted to various languages and regions without engineering changes. The abbreviation is based on the fact that the rather lengthy word 'internationalization' starts with an 'i' followed by 18 characters followed by an 'n';
Localization (L10n) is the process of adapting software for a specific region or language by adding locale-specific components and translating text. The abbreviation is based on the fact that the rather lengthy word 'localization' starts with a 'l' followed by 10 characters followed by an 'n'.
And the same interpretation goes with G11n (globalization) and T9n (translation).
Q: What does the abbreviation GILT refer to?
A: GILT is an alphabetic acronym for Globalization, Internationalization, Localization and Translation.
Q: What is the relationship among translation, localization, internationalization and globalization?
A: The relationship between translation and localization/internationalization/globalization can be described as follows,
GILT = G11n + I18n + L10n + T9n;
G11n = I18n + L10n;
L10n > T9n.
Read More >>